Créer un blog Présentation

Nom du blog :
mangas100
Description du blog :
INFOS ET NEWS MANGA
Catégorie :
Blog Loisirs
Date de création :
02.02.2006
Dernière mise à jour :
28.08.2008
RSS

Rubriques

>> Toutes les catégories <<

Navigation

Accueil
Livre d'or mangas100
Créer un blog
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
Mes blogs et sites préférés

Billets les plus lus

· SASUKE, MORT !!!
· FILM - Naruto Shippuden
· Naruto Shippuden
· JoJo
· Episode 26 Vostfr (Torrent)
· Naruto
· COLORFUL
· Fan ArT
· Kashimashi
· Fate Stay Night

Statistiques



Recherche personnalisée

Derniers commentaires

?
18.08.2008
heu....
17.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
un petit mot
13.08.2008
oumy
11.08.2008
oumy
11.08.2008
oumy
11.08.2008
oumy
11.08.2008
oumy
11.08.2008
FAUX
05.08.2008
RSS

Autres blogs à visiter :

· parisattitude
· amicaledespecheursduliez
· soulhunter
· ditesleavec
· marianne09
· sympatruc
· loudy
· lasvegasfamily
· lesableausablier
· cilou1967

mon perso préféré de Bleach

Posté le 24.07.2008 par mangas100
GRIMMJOW 6TH ESPADA

Image ou texte alternatif




--

petite pensé de cet guerre horrible à travers ce manga magnifique

Posté le 16.07.2008 par mangas100
Le Tombeau des lucioles (火垂るの墓 Hotaru no Haka) est un film d'animation japonais (anime) de Isao Takahata du Studio Ghibli sorti en 1988. Il est adapté d'une nouvelle semi-biographique du même nom, écrite en 1967 par Akiyuki Nosaka (le titre de la nouvelle a cependant été traduit la Tombe des lucioles).

Il est d'une intensité remarquable en raison de l'association d'une poésie efficace avec l'atrocité sans concession de l'enfance face à la guerre. Malgré une sortie presque inaperçue en France en 1996, ce film a néanmoins connu un certain succès auprès d'un public connaisseur.


LE TOMBEAUX DES LUCIOLES

REALISER PAR ISAO TAKAHATA

Image ou texte alternatif


DES STUDIO GHIBLI

Dans le Japon de la Seconde Guerre mondiale (l'histoire se passe durant l'été 1945), deux enfants, Seita (un adolescent de 14 ans) et sa jeune sœur Setsuko (qui a 4 ans), se trouvent livrés à eux-mêmes après la mort de leur mère, suite au bombardement massif à la bombe incendiaire de Kōbe par les États-Unis. Après avoir vainement tenté de contacter leur père, un officier supérieur de la Marine, Seita et Setsuko partent habiter chez une tante éloignée. Un temps accueillante, cette femme aux valeurs

traditionnalistes exerce un poids moral croissant sur les deux enfants. Avec la pénurie, Seita et Setsuko deviennent à ses yeux un fardeau. Aussi, Seita et Setsuko partent et se réfugient dans un abri désaffecté. Celui-ci est illuminé la nuit par des milliers de lucioles. Les problèmes s'enchaînent : la nourriture vient à manquer, Setsuko tombe malade... Seita se met alors à voler de la nourriture.

Bleach tout en couleur

Posté le 16.07.2008 par mangas100
LOL tu sais quoi je vais te donnez la définition du artbook :)

= Un artbook, mot composé de l'anglais « art » et « book » (livre), est un recueil d'images, de croquis, ou plus généralement de données et d'informations considérées comme artistiques.

Certains artbooks sont édités autour de thèmes comme la bande dessinée, les mangas ou les animes. Ils permettent aux fans des séries, auteurs ou mangakas auxquels ils sont rapportés de découvrir des images couleurs ou des informations parfois inédites.

Il s'agit très souvent de livres imprimés de très bonne qualité, recherchés par les collectionneurs. Leur prix peuvent atteindre des sommes importantes, surtout quand ils sont vendus avec des produits dérivés (appelés « goodies »).

En France, Glénat, Delcourt et quelques autres éditeurs publient des artbooks originaux. Pour le reste, il s'agit principalement d'imports du Japon.

(ptite vidéo pour tua en meme temp)

BLEACH ALONES FULL :

Image ou texte alternatif



Prévu juste avant les fêtes de fin d'année pour le mois de novembre, le artbook de Bleach est annoncé aux éditions Glénat. Sous-titré « All colour but the black » et avidement attendu par les fans de la série de Tite Kubo, cet ouvrage bénéficiera d'une version française totalement fidèle à l’originale.

Proposé à un prix très accessible de 14€99 il sera par ailleurs agrémenté d’un poster dépliant. Vous pourrez ainsi retrouver tous les personnages de la série, mais aussi des délires de l’auteur et un commentaire de ce dernier en accompagnement de chaque illustration.
BLEACH © 2007 by Tite Kubo / SHUEISHA Inc / SOURCE Glénat.
Son associé au billet :

Précisions sur Le Roi Léo chez Asuka !!!

Posté le 16.07.2008 par mangas100
C'est a l'occasion de Japan Expo, que les éditions Asuka ont annoncé la publication en 2009 du Roi Léo, l'un des chef-d'oeuvre d'Osamu Tezuka avec Tesuwan Atom (Astro Boy) et Blackjack.

Voici, quelques détails supplémentaires : il y a aura au final deux éditions.

GENERIQUE :

Image ou texte alternatif



Tout d'abord, début 2009, Asuka éditera au format bunko un recueil d'histoires inédites écrites un peu plus tard dans sa vie par Osamu Tezuka, et qui n'étaient pas sorties lors de la publication chez Glénat.
Puis la collection complète sera rééditée sous la forme de deux anthologies de luxe.
© Tezuka production

School rumble c'est fini

Posté le 16.07.2008 par mangas100
SCHOLL RUMBLE DISNEY :

Image ou texte alternatif



La série School Rumble de Jin Kobayashi verra son dernier chapitre publié dans le prochain numéro du Shônen Magazine (n°33) des éditions Kodansha dont la sortie sera effective le 23 juillet prochain.
© JIN KOBAYASHI / KODANSHA LTD. / PIKA ÉDITION

Clover Une amitié à toute épreuve

Posté le 15.07.2008 par mangas100
Alors que nous apprenions il y a peu l'arrêt de la série Worst aux éditions Panini, c'est un nouveau titre du même genre et également tiré du catalogue des éditions Akita Shoten qui va nous être proposé, mais cette fois-ci aux éditions 12 Bis qui nous annoncent fièrement l'arrivée du shonen Clover pour le mois d'octobre. Un série en 6 volumes en cours de Tetsuhiro Hirakawa.
Tomoki le solitaire taciturne, Hayato la tête brûlée et Kenji la force tranquille sont 3 adolescents bien ancrés dans la réalité et liés par une indéfectible amitié.
Suite à un terrible accident, le père de Kenji se trouve dans l’incapacité de rembourser une importante somme d’argent qu’il doit à des gens peu recommandables...
Kenji va tout faire pour aider son père à régler cette dette, sans mêler ses amis à ses turpitudes familiales. La violence va faire rage et Tomoki et Hayato vont faire bloc avec Kenji face à l’adversité...

amv réalisez par une cop (hinatana16)

Posté le 15.07.2008 par mangas100
lol je fais de la pub pour ses videos mdr xD

Image ou texte alternatif

Quel est ton manga préférer ?

Posté le 13.07.2008 par mangas100
Manga (漫画 ou まんが) désigne en japonais les bandes dessinées en général. En français, ce terme désigne les bandes dessinées japonaises, et par extension, les bandes dessinées non-japonaises respectant les codes des productions japonaises. Le mot manga est souvent utilisé, de façon impropre, pour nommer d'autres produits visuels rappelant ces bandes dessinées (dessins animés, style graphique…).

Image ou texte alternatif



Manga souvent traduit littéralement par « image dérisoire », est composé de ga (画), « dessin », « gravure », et man (漫), « involontaire », « divertissant », « sans but » mais aussi « au fil de l'idée », ainsi on pourrait aussi bien le traduire par « esquisse libre », « esquisse rapide » ou « image malhabile ».

Le terme devient courant à la fin du XVIIIe siècle avec la publication d'ouvrages tels que Mankaku zuihitsu (1771) de Kankei Suzuki ou Shiji no yukikai (1798) de Kyoden Santo et au début du XIXe siècle avec Manga hyakujo en 1814 de Minwa Aikawa. Également en 1814, Hokusai, le peintre de la célèbre vague, nomme les images de grimaces qu'il a commencé à dessiner hokusai manga, c'est ce dernier ouvrage qui fit connaitre le mot en occident.

La rentrée 2008 de Casterman

Posté le 13.07.2008 par mangas100
Au programme de la rentrée aux éditions Casterman quelques nouveautés avec :



Blessure Nocturne de Seiki Tsuchida et Osamu Mizutani une série en 7 volumes (en cours) par l'auteur de Under the same Moon





Mizutani, professeur en cours du soir, est souvent témoin d'une jeunesse en dérive dont personne ne semble se soucier. Son inaction lui pesant, il décide de faire ce qu'il peut pour ces enfants qu'il croise chaque nuit, et tente de leur éviter de tomber dans la droque, la prostitution ou la violence.
Un témoignage sur la face obscure du Japon d'aujourd'hui.








Rouge Bonbon de Kiriko Nananan qui nous revient enfin avec ce recueil de 18 histoires courtes mettant en scène 18 femmes japonaises qui prennent le temps de faire une pause dans leur vie quotidienne pour observer ce qui les entoure.





A noter également la sortie en août du one shot "la pluie du paradis" de Yu lu dans la collection Hua Shu



Vimoksa, mot de sanskrit ancien exprimant l'idéal de paix et de tranquillité vers lequel doivent tendre les êtres par-delà les événements de leur vie terrestre, réunit une série de courts récits de Yu Lu, dont c'est la première traduction en langue française. Histoires d'amour, d'apprentissage ou de don de soi, presque toutes ont pour cadre la ville de Suzhou, cité lacustre de Chine méridionale très célèbre pour la beauté de ses décors, parsemée de jardins, parcourue de nombreux canaux, et que l'on désigne parfois du qualificatif de "Venise chinoise". Outre la dimension souvent émouvante de ces histoires, l'album est aussi l'occasion de découvrir la maîtrise graphique époustouflante de Yu Lu, qui revisite le registre réaliste avec une rare puissance. Un virtuose dont on reparlera, assurément.

Japan Expo 2008 - Rencontre avec les éditions Asuka

Posté le 12.07.2008 par mangas100
Entretien avec Jérôme CHELIM - Responsable presse chez Asuka



Pourrais tu revenir sur la naissance d’Asuka, comment cela s’est-il déroulé?

Asuka était d’abord une structure indépendante, fondée par Renaud Dayen et Raphaël Pennes. Ensuite, par une volonté de développement, nous nous sommes associés à Soleil. Maintenant Asuka fait partie du groupe Kaze, éditeur sur le marché du DVD.


Comment définiriez vous votre politique éditoriale et comment choisissez vous vos titres?

En fait, les éditions Asuka sont une petite structure. Nous n’avons peut-être pas les moyens financiers de grands groupes comme Kana ou Delcourt, mais notre objectif est de représenter tous les différents courants de titres que l’on retrouve au Japon. Nous ne sommes pas dans ce qu'on appelle le «mainstream», mais on essaie d’obtenir les droits de petits titres qui ont leur impact et leur importance!

La première collection Yuri en France, c’était Asuka. La première collection Yaoi, c’était Asuka. Bien que Tonkam ait sorti les premiers titres Yaoi, nous avons la première collection Yaoi à part entière. Donc l’objectif, c’est vraiment le «manga autrement»; de sortir des séries qui représentent bien tout le panel du marché Japonais.


En effet, vous sortez de plus en plus de Yaoi, et même si les autres éditeurs suivent le mouvement, comptez vous restez dans ce créneau?

Oui, on va continuer à développer des secteurs, des collections qui ne sont peut être pas très abordées. Nous avons la collection Pulp, une collection Hentai que nous allons essayer de développer. On va faire des titres très pointus dont notamment «Junk Stories» de Oh Great, «Peach» de U-Jin qui est du Hentai avec de l’humour et des situations complètements hallucinantes. Nous avons 2 histoires très différentes réalisées par deux mangakas de renom. Au final la collection PULP! propose des mangas sans demi-mesure.

Femmes pulpeuses, intrigues amoureuses … Le sexe est soit traité sous l’angle de la comédie (Peach !) soit de manière intense (Naked Star). Deux titres au traitement différents dans une même collection. Nous avons pour objectif de développer les autres collections sur ce modèle. Par exemple, dans la collection «Boy’s love», on a «Color» qui est une histoire d’amourette entre collégien, très fleur bleue et «Pure Love» qui est beaucoup plus «sexplicite»!


Récemment vous avez été acheté par Kaze, est ce que cela change quelque chose pour vous?

Pas du tout, on garde notre indépendance au niveau de la politique éditoriale. Là dessus il n’y a pas de souci, mais il vrai que cela nous apporte des opportunités que l’on aurait peut être pas eues auparavant, comme le «cross marketing», de la promotion croisée. Par exemple, pour «Le chevalier d’Eon», on offre le premier épisode de l’anime avec le manga, «He is my master» de même. Il y a «Ken» où l’on fait une sortie simultanée du manga qui sort le 15 et du film qui sort le 14. Tout ceci nous permet d’avoir une visibilité beaucoup plus forte!


Récemment vous avez particulièrement mis en avant Hokuto no Ken…

C’est le plus gros titre d’Asuka historiquement, c’est le plus gros tirage, c’est notre plus grosse licence, notre petit bébé, on en est fier, on est vraiment content de l’avoir!



Et vous avez beaucoup investi pour le mettre en avant!

Absolument! Là on essaye de faire un maximum. L’espace Ken sur le Japan Expo en est un parfait exemple, c’est une centaine de mètres carrés avec ses décors totalement «destroy» de l’univers «Hokuto no Ken». Même si il s’agit plus d’un travail de Kaze, nous en sommes très fier.


Pensez vous qu’Internet soit devenu un média déterminant dans la promotion des titres?

C’est une évidence! Surtout pour notre marché, le milieu du manga. Hormis Animeland, Coyote et Japan Vibes il y a peu de supports qui s’intéressent à la culture pop Japonaise de manière générale, aux mangas, à la Japanime…C’est sur Internet que l’on trouve des blogs sur les fans de Yaoi, on en trouve nulle part ailleurs. Dans la presse on en parle beaucoup moins.

C’est beaucoup plus difficile d’obtenir un article sur le Yaoi, même dans la presse manga, sans même parler de la presse généraliste, alors que sur Internet on peut trouver des supports qui sont très intéressés pour parler de ces titres. Ils sont content que le Yaoi arrive enfin en France!
Donc oui, pour moi Internet permet une exposition incroyable! Il est évident que des sites comme Manga-News sont vitaux pour nous!


Mais en contre partie, on y trouve du scantrad…

C’est sûr qu’il y a ses dérives, le scantrad, le fansub. Ca joue contre nous et ça joue pour nous: ça permet de faire découvrir des séries mais en même temps il y a certaines personnes qui ne sont pas prêtes à réinvestir de l’argent dans quelque chose qu’ils ont déjà lu!


Hormis Ken, vous ne sortez pas de gros titres très médiatisés, est-ce que vous ressentez les effets du scantrad de le même manière?

Non, mais l’effet reste indéniable, notamment pour le Yaoi. Les fans sont tellement contents que les titres sortent en France qu'ils foncent dessus et les l’achètent! Nous avons un blog dédié aux «Boy’s love». Je prends cet exemple parce que je trouve qu’il s’agit d’un exemple très concret au niveau d’Internet.

C’est quelque chose qui n’existe pas sur le marché mais on en trouve juste des milliers à télécharger! Nous avons des commentaires sur notre blog dédié aux «Boy’s love» qui nous disent qu’ils ont lu les scans en versions japonaise, en anglais, qu’ils possèdent le titre en version américaine mais qu’ils vont l’acheter en français quand même! Il y a une demande très forte.
Après, je ne dis pas qu’il ne faut pas se méfier de tout ça, il faut être à l’affût, les nouvelles technologies dans le milieu du livre peuvent être un danger...


Asuka a ouvert des portes, il y a de quoi être fier!

Tout à fait, nous sommes plutôt fier du travail accompli. Asuka à été le premier éditeur en France à utiliser le format Bunko, à avoir fait une collection Yuri, et là la collection Boy’s Love qui est une collection à part entière... Le chemin parcouru depuis la création a effectivement de quoi satisfaire !

Quel bilan tirez vous de ces cinq années d’existence?

Je ne suis pas là depuis le début, mais je pense qu’Asuka s’est fait une place dans le marché du manga! A l’époque où Renaud (Dayen) et Raphaël (Pennes) ont lancé Asuka, je ne suis pas certain qu’ils s’imaginaient qu’à un moment donné nous aurions Ken dans notre catalogue! Mais nous restons encore un petit éditeur. Nous n’avons pour le moment aucun titre se trouvant régulièrement dans le Top 20 des meilleures ventes. Par contre nous arrivons dans le Top 50 avec des titres comme «Shinobi life»


Pour conclure, pouvez vous nous annoncez quelques surprises à venir?

Nous voulions annoncer, sur le salon, Dorothea, qui va sortir en Octobre 2008, mais l’info est déjà sur le net, notamment sur Manga-News. Mais je peux annoncer qu'Asuka a récupéré les droits d’un autre Tezuka, et pas des moindres, à savoir «Le roi Léo», donc début 2009 on pourra le retrouver chez Asuka!


Quelque chose à rajouter?

J’espère que tous les lecteurs de manga sont contents de notre travail. En tout cas, tout le travail effectué, c’est pour eux qu’on le fait!


Merci beaucoup!


Entretien réalisé à Japan Expo - juillet 2008 par Erkael







© 2008 Manga-News - Tous droits réservés

Ce blog est hébérgé par centerblog. Créer un blog c'est simple, rapide et gratuit sur centerblog.net !
Signaler un abus